Polske Ania mister sit ståsted, da hun finder ud af, at Lidia, som hun troede var hendes mor, i virkeligheden er hendes tante. Hvad der skete med moren og bedsteforældrene under krigen, nægter Lidia at tale om. Ania flakker om i sit liv fra det ene forliste ægteskab til det andet, skaber en mislykket tilværelse i Vesttyskland og flytter til sidst til Danmark inviteret af barndomsvennen Joachim. Ligesom Ania er han forældreløs uden at kende sin fortid, men i modsætning til hende ønsker han ikke at kende den. Han ser fremad, hvor Ania ser tilbage, og på den måde fastholdes hun af den obskure fortid, som måske slet ikke er værd at kende.
Den polsk-fødte og jødiske oversætter, litteraturanmelder og forfatter Janina Katz (1939-2013) har et omfattende dansk forfatterskab bag sig. Med en magisterkonference i polsk litteraturhistorie og sociologi og oplevelserne fra 2. verdenskrig i bagagen kom hun til Danmark i 1969. Hun debuterede 22 år senere, som 52-årig, med en digtsamling. Temaerne i forfatterskabet spejler hendes tilværelses brud, tab og uforløste drømme, mens traumerne behandles med en sjældent rå humoristisk lethed.